"σαν την κότα στον μύλο" meaning in All languages combined

See σαν την κότα στον μύλο on Wiktionary

Adjective [Greek]

IPA: /san diŋ ˈɡota stoˈmilo/ Forms: san tin kóta ston mýlo [romanization]
Etymology: Due to the fact that grain (for the chicken to eat) is available in abundance in mills. Head templates: {{head|el|adjective|indeclinable|cat2=indeclinable adjectives|head=|sort=}} σαν την κότα στον μύλο • (san tin kóta ston mýlo) (indeclinable), {{el-adj|inv}} σαν την κότα στον μύλο • (san tin kóta ston mýlo) (indeclinable)
  1. (idiomatic) readily available, at one's fingertips, on tap (literally: like a hen in the mill) Tags: idiomatic, indeclinable
    Sense id: en-σαν_την_κότα_στον_μύλο-el-adj-cd7A5kWn Categories (other): Greek entries with incorrect language header

Download JSON data for σαν την κότα στον μύλο meaning in All languages combined (1.7kB)

{
  "etymology_text": "Due to the fact that grain (for the chicken to eat) is available in abundance in mills.",
  "forms": [
    {
      "form": "san tin kóta ston mýlo",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "adjective",
        "3": "indeclinable",
        "cat2": "indeclinable adjectives",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "σαν την κότα στον μύλο • (san tin kóta ston mýlo) (indeclinable)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "inv"
      },
      "expansion": "σαν την κότα στον μύλο • (san tin kóta ston mýlo) (indeclinable)",
      "name": "el-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "σαν"
  ],
  "lang": "Greek",
  "lang_code": "el",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greek entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Gold was readily available in Africa at one time.",
          "roman": "To chrysáfi stin Afrikí ítan mia forá san tin kóta ston mýlo.",
          "text": "Το χρυσάφι στην Αφρική ήταν μια φορά σαν την κότα στον μύλο.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "readily available, at one's fingertips, on tap (literally: like a hen in the mill)"
      ],
      "id": "en-σαν_την_κότα_στον_μύλο-el-adj-cd7A5kWn",
      "links": [
        [
          "readily",
          "readily"
        ],
        [
          "available",
          "available"
        ],
        [
          "at one's fingertips",
          "at one's fingertips"
        ],
        [
          "on tap",
          "on tap"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) readily available, at one's fingertips, on tap (literally: like a hen in the mill)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "indeclinable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/san diŋ ˈɡota stoˈmilo/"
    }
  ],
  "word": "σαν την κότα στον μύλο"
}
{
  "etymology_text": "Due to the fact that grain (for the chicken to eat) is available in abundance in mills.",
  "forms": [
    {
      "form": "san tin kóta ston mýlo",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "adjective",
        "3": "indeclinable",
        "cat2": "indeclinable adjectives",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "σαν την κότα στον μύλο • (san tin kóta ston mýlo) (indeclinable)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "inv"
      },
      "expansion": "σαν την κότα στον μύλο • (san tin kóta ston mýlo) (indeclinable)",
      "name": "el-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "σαν"
  ],
  "lang": "Greek",
  "lang_code": "el",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Greek adjectives",
        "Greek entries with incorrect language header",
        "Greek idioms",
        "Greek indeclinable adjectives",
        "Greek lemmas",
        "Greek multiword terms",
        "Greek terms with IPA pronunciation",
        "Greek terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Gold was readily available in Africa at one time.",
          "roman": "To chrysáfi stin Afrikí ítan mia forá san tin kóta ston mýlo.",
          "text": "Το χρυσάφι στην Αφρική ήταν μια φορά σαν την κότα στον μύλο.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "readily available, at one's fingertips, on tap (literally: like a hen in the mill)"
      ],
      "links": [
        [
          "readily",
          "readily"
        ],
        [
          "available",
          "available"
        ],
        [
          "at one's fingertips",
          "at one's fingertips"
        ],
        [
          "on tap",
          "on tap"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) readily available, at one's fingertips, on tap (literally: like a hen in the mill)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "indeclinable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/san diŋ ˈɡota stoˈmilo/"
    }
  ],
  "word": "σαν την κότα στον μύλο"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.